Flight Japanese良いフライトを! Have a nice flight! 乱気流のために飛行機が揺れた。 We had a rough flight because of turbulence. 予約のリコンファームをお願いします。 I'd like to reconfirm my flight. 夕方の便はありますか。 Is there a flight in the evening? 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. [M] 飛行時間はどれくらいですか。 How long will the flight time be? 飛行機の旅はいかがでしたか。 How was your flight? 飛行機の到着予定時刻は? What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の時間が遅れてるらしい。飛行機の時間が遅れてるらしい。 It looks like the flight was delayed. 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 I missed my flight. Can I get on the next flight? 飛行機に乗り遅れたくないんだ。 I don't want to miss my flight. 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 Fatigue follows a flight to Europe. 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 She was quite nervous about her first flight. 彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 They were pioneers of space flight. 彼らの逃走は昨日わかった。 Their flight was discovered yesterday. 彼は鳥の飛び方を研究した。 He studied the flight. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 I wonder if he can reserve the flight for me? 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 濃い霧のために飛行機は欠航した。 The flight was canceled because of the thick fog. 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 A thick fog delayed our flight. 熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。 Don't you wish to make a flight in a hot air balloon? 東京行きは一日に何便ありますか。 How many flights to Tokyo do you offer a day? 東京には何時に着きますか。 What time will the flight arrive in Tokyo? 東京からロンドンへの直行便があります。 There is a direct flight from Tokyo to London. 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 How long is the flight from Tokyo to Hawaii? 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 The weather seemed favorable for the test flight. 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 May I sneak in? My flight is leaving soon. 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. 地震のために2、3便に遅れが出た。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 大阪行きは一日に何便ありますか。 How many flights to Osaka do you offer a day? 大阪行きの便を予約したいのですが。 Can I reserve a flight to Osaka? 大阪行きの最終便が欠航になった。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 Can I get a connecting flight to Osaka? 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 Many flights were canceled, owing to the typhoon. 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 They might have to cancel the flight because of the typhoon. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありません、満席です。 I'm sorry, the flight is full. 乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。 The only flight available is a red eye flight next week. 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 The people protested against the low altitude flight training. 次の便に乗ることができますか。 Is it possible to get on the next flight? 次の便にキャンセルの席がございます。 There is a canceled seat available on the next flight. 私達は飛行機に10時間乗っていました。 The flight took us ten hours. 私はフライトアテンダントの職につきたいです。 I long for a job as a flight attendant. 私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。 When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の席は月曜日の午前8時102便です。 My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m. 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 国内便の安い航空券はありますか。 Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? 午前中の便はありますか。 Gozen chuu no bin ha arimasu ka. Is there a flight in the morning instead? 午後の便はありますか。 Gogo no bin ha arimasu ka. Is there a flight in the afternoon? 空の旅はいかがでしたか。 How was your flight? 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 A flight attendant walks up to the boys. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 楽しい飛行機の旅を! Tanoshii hikouki no tabi wo. Have a nice flight! 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 Have a nice flight. 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 Ware ware ha Amerika he chokkoubin de iku no desu ka. Are we making a nonstop flight to the U.S? 103便は欠便になっています。 103 bin ha ketsubin ni natte imasu. Flight 103 has been canceled. 我々の便が運行中止となった。 Ware ware no bin ga unkou chuushi to natta. Our flight was canceled. ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 Fatigue follows a flight to Europe. 飛行機で旅行するのは嫌い。 Hikouki de ryokou suru no ha kirai. I don't like traveling by air. ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 I have a connecting flight on UA 111. ボストン行きは一日に何便ありますか。 How many flights to Boston do you offer a day? ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 I want to get a connecting flight to Boston. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 I'd like to reserve a flight to Vancouver. ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。 How many flights to New York do you offer a week? ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。 How many flights to New York do you offer a day? ニューヨークまでの直行便をお願いします。 I'd like a nonstop flight to New York. ニューヨークへの直行便はありますか。 Is there a nonstop flight to New York? ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. どうぞ楽しい空の旅を。 Have a nice flight. どうか楽しい旅行を。 I hope you enjoy your flight. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The charter flight is to take off at three. それは直行便ですか。 Is it direct flight? その便に座席を2つ予約できますか。 Are there two seats on that flight? その飛行機は濃霧のために欠航になった。 The flight was canceled because of the thick fog. その飛行機にちょうどまにあった。 I was just in time for the flight. すみません、このチケットは変更できません。 I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. シカゴ行きの便を予約したいのですが。 Can I reserve a flight to Chicago? この便は途中で降りられるのですか。 Does this flight make any stop-overs? この便は時間通りか。 Is the flight on schedule? この飛行機では食事がでますか。 Is a meal served on this flight? クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. お名前とフライト番号をどうぞ。 Your name and flight number please? いえ、シカゴで乗り換えがあります。 No, you have to make a connecting flight in Chicago. あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。 What flight were you on? あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 It looks like your luggage is on the next flight. あなたのお名前と便名を教えてください。 What's your name and flight number? アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。 Can I get a connecting flight to Atlanta? JL123便の荷物はどこですか。 Where is the baggage for flight JL 123? JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. 9時30分発の便に乗りたいです。 I'd like to take a 9:30 flight. 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 501便に乗り遅れました。 I was late, so I missed flight 501. 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. [M] 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? 搭乗は何番ゲートからですか。 From which gate do I board? ユナイテッド111便の搭乗ゲートはどこですか。 Where is the boarding gate for UA 111? どのゲートから乗ればよいのでしょうか。 What gate do I board at? どのゲートから乗り換えられるのでしょう? What gate is my connection? チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。 I saw a lady go through the gate without showing the ticket. 33ゲートへは、どうやって行けばいいですか。 How do I get to gate 33? この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。 Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you? 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. 彼はスチュワーデスと結婚した。 He married a stewardess. 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 Is there a Japanese-speaking stewardess? とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。 At last she got a job as a stewardess. そのスチュワーデスは多少フランス語が話せる。 The stewardess can speak French after a fashion. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 A stewardess was rescued from the wreck. ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 Jane was a stewardess when she was young. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。 If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. |
|